In de Overtuin

De website waar muziek in zit !






























































Info

Inhoud website: engelse kinderliedjes duitse franse spaanse liedjes tekst complete teksten lied liedje kinderliedjes duits engels spaans frans

Trefwoorden: songtekst songtext songteksten liedtekst liedteksten liedje engelstalige franstalige duitstalige spaanstalige liedjes uit Engeland Duitsland Frankrijk Spanje

Varianten:

Kinderliedjes in andere talen
- Engels Duits Frans Spaans -


 




Engels



canons zingen vader jacob
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Are you sleeping, are you sleeping
Brother John, brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing
ding ding dong, ding ding dong.



Engelse canon.

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Vader Jacob" (zie Canons).







bladmuziek kinderliedje
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         

   Vertalingen in andere talen



Happy birthday to you
happy birthday to you
happy birthday dear Nicole
happy birthday to you.



Engels verjaardagsliedje.

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Wel gefeliciteerd".







engelse canons zingen row your boat
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Row, row, row your boat
gently down the stream
merrily, merrily, merrily, merrily
life is but a dream.



Engelse canon.

Roei, roei, roei je boot / zachtjes stroomafwaarts / vrolijk, vrolijk, vrolijk, vrolijk / het leven is maar een droom.
 







Duits



bladmuziek kinderliedje

   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Als zum Wald Petruschka ging
Frühlingssonne ihn umfing.
Und Petruschka lief
ins Gebüsch hinein so tief.

Plötzlich stand Kathinka da.
Er küsst sie, und sie sagt: "Ja!"
Und Petruschka war
ganz verliebt mit Haut und Haar.

Und sie sprach beim Finkenschlag:
"Morgen ist mein Namenstag.
Komm Petruschka mein
morgen gibt es Schnaps und Wein!"

Bei Kathinkas Fest man bot
Wodka, Wein und Zuckerbrot.
Doch Petruschka kam
nicht zum Fest als Bräutigam.

Die Kathinka ärgert sich
dass er sie so liess im Stich.
O Petruschka das
war durchaus kein guter Spass.

Vetter Mischka kommt herbei
tröstet sie und trinkt für zwei.
Ach Petruschka schau:
nun wird Katja Mischas Frau.



Nederlands:

Toen Petrushka liep door 't woud
scheen de morgenzon als goud
en Petrushka ging
zingend door de schemering,
en Petrushka ging
zingend door de schemering.

Plotsling stond Katinka daar
't zonlicht glansde in haar haar
en Petrushka zag
dat zij lief en aardig was,
en Petrushka zag
dat zij lief en aardig was.

En Petrushka sprak haar aan
wil Katinka met mij gaan?
Morgen zal ik jarig zijn
'k schenk voor jou mijn beste wijn,
morgen zal ik jarig zijn
'k schenk voor jou mijn beste wijn.







duitse canon zingen heut kommt hans nach haus
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Heut kommt der Hans nach Haus
freut sich die Lies.
Ob er aber über Oberammegau
oder aber über Unterammegau
oder aber überhaupt nicht kommt
dass ist nicht gewiss.



Duitse canon.

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Hemel en aarde kunnen vergaan" (zie Canons).







Frans



bladmuziek kinderliedje chansonnette d'enfant fran¨aise frans chanson

kinderliedjes met muziek mp3 midi   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Dans l'eau bleue
un, deux, trois
vite mirons-nous
ah, que l'eau est belle!
Dans l'eau bleue
un, deux, trois
amirette -rette -rette
long si roit.

Glou glou
baignons-nous
flique floque
sac la potte.
Glou glou
tout doux
l'eau fait froid
sur les cailloux.



Frans kinderliedje (chansonnette d'enfant française).

Aan het blauwe water, een twee drie, o wat is het water mooi. Klots klots, laten we gaan zwemmen, spetter spatter. Alles is rustig, het water is koud op de stenen.
 






kinderliedjes downloaden de haan is dood
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Le coq est mort, le coq est mort
Le coq est mort, le coq est mort
Il ne dira plus: coccodi, coccoda
Il ne dira plus: coccodi, coccoda
coccodi codi codi coda!


Nederlands:

De haan is dood, de haan is dood
De haan is dood, de haan is dood
Hij kan niet meer zeggen: kukelekuu, kukelekuu
hij kan niet meer zeggen: kukelekuu, kukelekuu
kukele kukele kukele kukele kukele kukele kukele kuu!



Franse canon.

Op dezelfde melodie: "'t Zonnetje schijnt zo heerlijk schoon".






canons zingen vader jacob
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Frère Jacques, frère Jacques
dormez-vous, dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines
ding ding dong, ding ding dong.



Franse canon.

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Vader Jacob" (zie Canons).







bladmuziek kinderliedje



   Muziek afspelen  /  of klik hier         
        Tweede stem afspelen  /  of klik hier         
        Tweestemmig afspelen  /  of klik hier         



L'oiselet a quitté sa branche
et voltige par le monde.
L'oiselet a quitté sa branche
et regrette son nid désert.

Il pleure, il pleure
sa belle Alpe blanche et son sapin vert.
Il pleure, il pleure
l'Alpe blanche et le sapin vert.

L'oiselet a couru le monde
visité la terre entière.
L'oiselet a couru le monde
et regrette son nid désert.

Il pleure, il pleure
sa belle Alpe blanche et son sapin vert.
Il pleure, il pleure
l'Alpe blanche et le sapin vert.

Et lassé de la terre entière
l'oiseau l'aile fatiguée
et lassé de la terre entière
vient mourir en son nid désert.

Qu'il meure, qu'il meure
près de l'Alpe blanche et du sapin vert.
Qu'il meure, qu'il meure
près de l'Alpe et du sapin vert.



Frans volksliedje.

Het vogeltje heeft zijn tak verlaten om de wereld in te gaan. Hij huilt, hij huilt, om zijn witte berg en zijn groene den. Het vogeltje heeft de hele wereld bezocht en verlangt naar zijn verlaten nest. Hij huilt, hij huilt, om zijn witte berg en zijn groene den. Moe van de hele wereld komt hij te sterven op zijn verlaten nest. Hij sterft, hij sterft, bij de witte berg en de groene den.
 








        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         

   Dansje bij dit liedje


Sur le pont d'Avignon
l'on y danse l'on y danse,
sur le pont d'Avignon
l'on y danse tout en rond.


Nederlands:

Op de brug, heen en terug
kun je dansen, kun je dansen,
op de brug, heen en terug
kun je dansen vliegensvlug.



Frans dansliedje.






Surinaams




        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Faya sitong no brong mi so, no brong mi so
adjama soema sa kiri soema pikin
adjama soema sa kiri soema pikin.



Surinaams liedje.

Hete steen brand me niet.
(Spreek 'pikin' uit als pitjien).







Zweeds



bladmuziek kinderliedje


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Å där kommer en ny vinter
en ny vår
dar kommer en ny sommar de nästa år
nästa år igen-te!


Zweeds liedje.

En er komt een nieuwe winter / een nieuw voorjaar /
er komt een nieuwe zomer volgend jaar / volgend jaar opnieuw!







Spaans



bladmuziek kinderliedje


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Cinco patitos en la laguna
nadan contentos tras su mama
salen del aqua torpes camino
pero grosiosos son al andar.

Cua cua cua, cua cua cua
tralarala ralarala ralaralaraa.
Cua cua cua, cua cua cua
tralarala ralaralaraa.

Quatro patitos solo yo veo
uno saido, don estera?
Se caminando en la laguna
sabeis qual faltar? Es el papa!

Cua cua cua, cua cua cua
tralarala ralarala ralaralaraa.
Cua cua cua, cua cua cua
tralarala ralaralaraa.



Spaans kinderliedje.

Vijf eendjes zwemmen vrolijk achter mama-eend aan in het meer. Vier eendjes zie ik nog maar, wie ontbreekt er? Dat is papa-eend.
 







bladmuziek kinderliedje
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         

   Vertalingen in andere talen



Cumpleaños feliz
cumpleaños feliz
te deseamos ... [naam]
cumpleaños feliz



Spaans verjaardagsliedje (melodie: "Happy birthday").

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Wel gefeliciteerd".







canons zingen vader jacob
        - klik op bladmuziek voor vergroting -


   Muziek afspelen  /  of klik hier         


Martinillo, martinillo
donde esta, donde esta
toca la campana, toca la campana
din don dan, din don dan.



Spaanse canon.

Nederlandse tekst op deze melodie:
"Vader Jacob" (zie Canons).







 





Volksliedjes       Songteksten       Dutch children's songs

Home             Zoek             Links             Gastenboek             Colofon