|
|
's Avonds als het kampvuur brandt
als maan en sterren aan de prairie-hemel staan
dan zingen cowboys met elkaar
bij muziek van hun gitaar
's avonds als het kampvuur brandt.
Jippie ajoo, jippie ajee,
vanaf de heuveltoppen zingt de echo mee.
's Avonds als het kampvuur brandt
wanneer de paarden grazend in de prairie staan
dan hoor je bij een laaiend vuur
menig cowboy-avontuur
's avonds als het kampvuur brandt.
Jippie ajoo, jippie ajee,
vanaf de heuveltoppen zingt de echo mee.
En m'n tante uit Marokko als ze komt - hiep hoi
En m'n tante uit Marokko als ze komt - hiep hoi
En m'n tante uit Marokko, m'n tante uit Marokko,
m'n tante uit Marokko als ze komt - hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, a-ja jippie,
a-ja, jippie, jippie, jee - hiep hoi.
En ze rijdt op twee kamelen, als ze komt - hobbel hobbel
En ze rijdt op twee kamelen, als ze komt - hobbel hobbel
En ze rijdt op twee kamelen, ze rijdt op twee kamelen,
ze rijdt op twee kamelen als ze komt - hobbel hobbel.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, a-ja jippie,
a-ja, jippie, jippie, jee - hiep hoi, hobbel hobbel.
En we drinken coca cola als ze komt - blub blub.
En we drinken coca cola als ze komt - blub blub.
En we drinken coca cola, we drinken coca cola,
we drinken coca cola als ze komt - blub blub.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, a-ja jippie,
a-ja, jippie, jippie, jee - hiep hoi, hobbel hobbel, blub blub.
En we zingen bij het kampvuur als ze komt - hiep hoi.
En we zingen bij het kampvuur als ze komt - hiep hoi.
En we zingen bij het kampvuur, we zingen bij het kampvuur,
we zingen bij het kampvuur als ze komt - hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep hoi.
Zing ik a-ja, jippie, a-ja jippie,
a-ja, jippie, jippie, jee - hiep hoi, hobbel hobbel, blub blub, hiep hoi.
En dan gaat ze met een treintje weer naar huis - tuut tuut.
En dan gaat ze met een treintje weer naar huis - tuut tuut.
En dan gaat ze met een treintje, dan gaat ze met een treintje,
dan gaat ze met een treintje weer naar huis - tuut tuut.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep, hoi.
Zing ik a-ja, jippie, jippie, jee. Hiep, hoi.
Zing ik a-ja, jippie, a-ja jippie,
a-ja, jippie, jippie, jee - hiep hoi, hobbel hobbel, blub blub, hiep hoi, tuut tuut.
My Bonnie is over the ocean,
my Bonnie is over the sea,
my Bonnie is over the ocean,
oh bring back my Bonnie to me.
Bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me, to me,
bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me.
Last night as l lay on my pillow,
last night as l lay on my bed,
last night as l lay on my pillow,
l dreamed that my Bonnie was dead.
Bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me, to me,
bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me.
The winds have blown over the ocean,
the winds have blown over the sea,
the winds have blown over the ocean,
and brought back my Bonnie to me.
Bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me, to me,
bring back, bring back
oh bring back my Bonnie to me.
(traditioneel Schots volksliedje)
You'll take the high road and I'll take the low road
and I'll be in Scotland before you
but me and my true love will never meet again
on the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
(traditioneel Schots volksliedje)
In Dublins fair city
where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
as she wheeled her weelbarrow
through streets broad and narrow
crying: Cockles and mussels, alive alive ho!
Alive alive ho-o, alive alive ho-o,
crying: Cockles and mussels, alive alive ho!
She was a fishmonger
but sure it was no wonder
for so were her father and mother before
and they each wheel'd their barrow
through streets broad and narrow
crying: Cockles and mussels, alive alive ho!
Alive alive ho-o, alive alive ho-o
crying: Cockles and mussels, alive alive ho!
She died of a fever
and no one could save her
and that was the end of sweet Molly Malone
but her gost wheel'd her barrow
through streets broad and narrow
crying: Cockles and mussels, alive, alive ho!
Alive alive ho-o, alive alive ho-o
crying: Cockles and mussels, alive alive ho!
(Iers volksliedje)
What shall we do with the drunken sailor
What shall we do with the drunken sailor
What shall we do with the drunken sailor
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
Put him in the long boat till he's sober
Put him in the long boat till he's sober
Put him in the long boat till he's sober
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
Pull out the plug and wet him all over
Pull out the plug and wet him all over
Pull out the plug and wet him all over
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
Put him in the scuppers with a hosepipe on him
Put him in the scuppers with a hosepipe on him
Put him in the scuppers with a hosepipe on him
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
Heave him by the leg in a running bowline'
Heave him by the leg in a running bowline'
Heave him by the leg in a running bowline'
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
That's what we'll do with the drunken sailor
That's what we'll do with the drunken sailor
That's what we'll do with the drunken sailor
Early in the morning.
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Hurray and up she rises
Early in the morning.
Wat zullen we doen met de dronken zeeman,
wat zullen we doen met de dronken zeeman,
wat zullen we doen met de dronken zeeman,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
Gooi hem overboord dan kan ie zwemmen,
gooi hem overboord dan kan ie zwemmen,
gooi hem overboord dan kan ie zwemmen,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
Hang hem in de mast om uit te waaien,
hang hem in de mast om uit te waaien,
hang hem in de mast om uit te waaien,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
Stop hem in zijn bed om uit te slapen,
stop hem in zijn bed om uit te slapen,
stop hem in zijn bed om uit te slapen,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
Roep de kapitein die zal hem leren,
roep de kapitein die zal hem leren,
roep de kapitein die zal hem leren,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
Dat zullen we doen met de dronken zeeman,
dat zullen we doen met de dronken zeeman,
dat zullen we doen met de dronken zeeman,
's morgens in de vroegte.
He-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
he-la hop daar gaat ie,
's morgens in de vroegte!
If you're happy and you know it
clap your hands, [klap, klap]
if you're happy and you know it
clap your hands, [klap, klap]
if you're happy and you know it
and you really want to show it,
if you're happy and you know it
clap your hands! [klap, klap]
Idem met:
slap your knees
stamp your feet
shout: WE ARE!!
do al four
Ben je depressief of moe,
ben je aan vakantie toe,
crepeer je van de pijn,
kortom: is alles niet zo fijn.
Bedenk dan: t is maar spel,
het goede komt nog wel,
zeg proost en toast
en zoek je troost....
... in een goed glas chocomel!
Een twee drie vier, komt er nog wat van?
Vijf zes zeven, we wachten al zo lang.
Acht negen tien, we hebben nog niets gezien,
elf twaalf, het is gewoon schandalig!
We zijn er bijna, we zijn er bijna,
maar nog niet helemaal
(kontje kaal!)
We zijn er bijna, we zijn er bijna,
maar nog niet helemaal.
En dat we toffe jongens zijn
dat zullen we weten
en daarom lopen wij
en daarom lopen wij
en dat we toffe jongens zijn
dat zullen we weten
en daarom lopen wij
vier dagen lang.
Overal, overal,
waar de meisjes zijn,
waar de meisjes zijn,
overal, overal,
waar de meisjes zijn,
is carnaval.
En van je één twee drie vier
houd er de moed maar in
houd er de moed maar in
houd er de moed maar in
en van je één twee drie vier
houd er de moed maar in
houd er de moed maar in!
De paden op, de lanen in
vooruit met flinke pas!
Met stralend oog en blijde zin
en goed gevulde tas.
De zonne lacht ons vrolijk toe,
ons groet der voog'len zang
en wij - we worden vast niet moe
al wand'len we uren lang,
tra-ta-ta-ta-bom, bom, tra-ta-ta-ta bom-bom,
al wand'len we uren lang!
Op de fiets, tingelingeling, op de fiets,
ga je heerlijk en 't kost bijna niets.
Hij brengt je beslist zonder duiten
ver weg waar de vogeltjes fluiten.
Op de fiets, tingelingeling, op de fiets,
ga je heerlijk en 't kost bijna niets.
Je voelt je gezond en je trapt er op los
op je stalen ros! Tjiedel diedel djom pom!
Hartelijk bedankt voor het organiseren
hartelijk bedankt en een hele hele dikke zoen,
hartelijk bedankt voor het organiseren
dat had je nou toch echt niet hoeven doen!
enz., bijv.
voor de goede zorgen
voor het broodjes smeren
voor het repeteren
Dit is het einde
dat doet de deur dicht
daar zijn geen woorden voor,
ja, dat is tralala lala lala,
ja dat is tralala lala.
En we gaan nog niet naar huis,
nog lange niet, nog lange niet,
en we gaan nog niet naar huis,
want moeder is niet thuis.
En al was m'n moeder thuis,
dan gingen we niet, dan gingen we niet,
en al was m'n moeder thuis,
dan gingen we niet naar huis!
|